Все обо Всем

A short text to describe your forum
Текущее время: 28-03, 12:52

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 20 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01-12, 23:30 
Не в сети
Маська
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07-09, 17:00
Сообщения: 4990
Откуда: Дурдом
19
Фэйт чувствовала, как сердце бешено ко¬лотится у нее в груди. Девушка в ужасе раз¬глядывала змею, пытаясь прикинуть, что же делать дальше.
— Не двигайтесь! — крикнула она Джор¬джу, увидев, как тот переносит вес с одного колена на другое.
Джордж издал мучительный стон.
— Не знаю, смогу ли я, — отозвался он. — Сил уже почти не осталось...
Фэйт прикусила губу, заставляя свой мед¬лительный разум работать как следует. Ши-похвосты не так сильно боятся людей, как представители некоторых других видов, а потому мало шансов, что змея сама уползет, если уж она до сих пор этого не сделала. Од¬нако шипохвосты также не слишком агрес¬сивны: чтобы они напали, их надо по-насто-
ящему разозлить. Пожалуй, именно поэто¬му Джорджу до сих пор удавалось безнака¬занно кричать, елозить на коленях и тому подобное. Однако Фэйт не поставила бы и ломаного гроша на то, что так будет продол¬жаться и дальше. Если Джордж грубо вторг¬ся на законное место отдыха змеи, она впол¬не может разозлиться и напасть, даже если человек и не будет делать никаких резких движений.
— Не двигайтесь! — снова крикнула ему Фэйт.
— Это вы уже говорили, — в срывающем¬ся голосе Джорджа звучала тревога. —Так что мне теперь делать? Не могу же я вечно оставаться в этом положении.
Фэйт пристально на него посмотрела. Уз¬кая каменная полка, на которой Джордж стоял, была чуть шире его тела, так что муж¬чине было почти невозможно изменить по¬ложение. Неровная каменная поверхность также была испещрена лужицами, оставши¬мися после недавнего ливня, отчего Джор¬джу становилось еще сложнее удерживать равновесие. У него за спиной, в считанных сантиметрах, находилась стена отвесного
утеса. С другой стороны торчали острые ко¬лючки кустарников. А всего лишь в полуме¬тре перед Джорджем угрожающе покачива¬лась змея. Его обычно румяная физиономия теперь побледнела от страха и усталости. «Если бы я вовремя не появилась...»— по¬думала Фэйт. Хотя разве она ему помогла? Пока что, не считая опознания змеи, ее прибытие ничего не дало.
— Ладно, потерпите еще немного! — как можно убедительнее крикнула девушка, на¬деясь, что вестибулярный аппарат и колени Джорджа еще какое-то время его не подве¬дут. — Я сейчас вас оттуда вызволю.
— Скорее, — сквозь сжатые зубы выдавил Джордж, по-прежнему глазея на змею, кото¬рая слегка покачивалась и стремительно тыкала языком в его сторону.
Оторвав глаза от «сладкой парочки», Фэйт лихорадочно окинула взглядом поляну. Она уже обдумала и отвергла идею о том, чтобы швырнуть чем-нибудь в змею и тем самым отвлечь ее или убить. Даже если бы эта за¬дача и совпадала с ее намерениями (а она совершенно определенно с ними не совпа¬дала), Фэйт все равно боялась, что это лишь испортит дело. Если бы она промазала, воз-
мущенная змея наверняка бы нанесла удар по первой же попавшейся мишени. А если бы Фэйт в нее попала, но не убила, это бы то¬же невероятно обозлило змею.
К счастью, Фэйт уже пришел в голову иной план, гораздо более обнадеживающий.
— Потерпите еще немного, — рассеянно повторила она, отходя к краю леса и внима¬тельно осматривая землю.
— Эй, вы куда? — Как только Фэйт нача¬ла удаляться, в голосе Джорджа зазвучала откровенная паника. — Не бросайте меня!
— Я по-прежнему здесь, — заверила его Фэйт. — Никуда не ухожу. Я просто ищу... Ага! — Внезапно девушка заприметила то, что ей требовалось.
Сделав несколько шагов вперед, Фэйт по¬добрала с земли упавшую с дерева ветку око¬ло метра в длину и пару сантиметров в диа¬метре. Ветка эта, что было особенно важно, заканчивалась аккуратной вилочкой с при¬мерно пятисантиметровыми зубцами.
А Джордж между тем нервничал все боль¬ше и больше.
— В чем дело? — настойчиво спросил он. — Вам потребуется палка побольше, если вы собираетесь убить эту тварь.
— Я вовсе не собираюсь ее убивать, — не¬возмутимо откликнулась Фэйт, опять как можно осторожнее направляясь к каменной полке Джорджа. Нельзя, чтобы змея услыша¬ла, как она приближается, и насторожи¬лась. — Я собираюсь поймать ее при помощи этой раздвоенной палки. Если мне удастся как следует прижать шипохвоста, он уже не сможет сдвинуть голову, чтобы вас укусить. Тогда вы спокойно сможете оттуда слезть.
— Что? — В голосе Джорджа звучало не¬доверие. — Помилуйте, барышня. Найдите-ка лучше большой камень и раздолбайте эту проклятую тварь к чертям собачьим!
— Нет, это лишнее. Того, что я задумала, вполне хватит.
Джордж гневно на нее воззрился.
— Лишнее? Похоже на то, что вы гораздо больше заботитесь об этой змеюге, чем о спа¬сении моей жизни! Да что с вами такое?
Фэйт глубоко вздохнула, по возможности стараясь не обращать внимания на доволь¬но оскорбительный тон Джорджа.
— Нет, вы ошибаетесь, — мягко возрази¬ла она. — Просто я выбрала оптимальный способ: это совершенно безопасно, и, кроме того, все останутся в живых.
Джордж изрыгнул из себя горестный смешок.
— Вот черт! Дальше уже ехать некуда! Проклятые защитники окружающей сре¬ды.. . — Тут он опять сместил вес с одного ко¬лена на другое, слегка расправив плечи и уронив на землю пару камешков. — Ладно, моя милая, у меня есть план получше. Вы производите какой-нибудь шум. Тресните, к примеру, этой вашей ерундовой палочкой по ближайшему дереву. Змея отвлечется на вас. Тогда я спрыгну и убегу, прежде чем она успеет меня укусить.
— Нет! — встревоженно выпалила Фэйт. — Так не пойдет. Если мы окончательно взбудо¬ражим змею, она тут же нападет на вас или на нас обоих!
— Не нападет, если я первым до нее добе¬русь, — пробормотал Джордж, еще крепче сжимая ручку небольшого саквояжа. Одна¬ко, несмотря на всю его браваду, стало ясно, что изложенный план уже не так сильно его прельщает.
Фэйт тяжело вздохнула. Этот хвастливый идиот так ее раздосадовал, что она уже го¬това была отступиться. Возможно, ей следу¬ет сбегать на песчаный берег за подкрепле-
нием. Джордж скорее послушает кого-ни¬будь вроде Джека — мужчину, прирожденно¬го лидера, человека, которого он уважает...
В этот момент колено Джорджа соскольз¬нуло на несколько сантиметров в сторону, от¬правив с каменной полки на землю еще па¬ру-другую камешков. Джордж тут же опять обрел равновесие, но змея мгновенно на¬пряглась и подняла голову. Снова застыв на месте, Джордж с диким ужасом в глазах смотрел на рептилию.
Фэйт с трудом сглотнула. Времени бежать за подмогой уже не оставалось. Джордж был слишком напуган, и еще он слишком импуль¬сивен по натуре. И если Фэйт сейчас уйдет, он наверняка попытается выкинуть какую-ни¬будь глупость, лишь бы положить конец это¬му жуткому противостоянию. Казалось почти чудом, что этого до сих пор еще не случилось. Невзирая ни на что, Фэйт должна была най¬ти в себе силы остаться и постараться ему по¬мочь. Но что, если Джордж все равно запа¬никует и выкинет какую-то глупость? Что ж, даже тогда Фэйт придется остаться и попы¬таться спасти положение.
— Ладно, слушайте меня внимательно, — бодро обратилась она к Джорджу, стараясь
максимально подражать его обычному дело¬вому тону. — Мы будем действовать по мое¬му плану. Вам потребуется оставаться на ме¬сте до тех пор, пока я не дам вам команду двигаться, понятно? Не шевелитесь. Не пы¬тайтесь выпрямиться и ударить змею этим саквояжем. Вообще ни о чем таком даже не думайте. Если она кого-то из нас укусит... — Фэйт невольно скривилась, припомнив со¬ответствующую статистику. — В общем, без доступа к противоядию шансы остаться в живых у нас будут не слишком велики.
— Ладно, годится, — пробормотал Джордж, не сводя глаз со змеи.
Тут Фэйт заколебалась и еще секунду-дру¬гую за ним понаблюдала. Получится у него или нет? Сможет Джордж сохранять спокой¬ствие и не двигаться до ее команды? Или со¬рвется, запаникует, тем самым обрекая себя (а заодно, очень может быть, что и ее тоже) на ужасную, мучительную смерть от змеиного укуса? Джордж явно не доверял ни самой Фэйт, ни ее плану. Так могла ли она доверять ему?
Существовал только один способ это выяс¬нить. Крепко сжимая в руке раздвоенную палку, Фэйт осторожно направилась вперед...

_________________
Изображение
Дрогнет Запад, и дрогнет Восток.
Сила, Сила в Руке.
Девять Звезд - Синий Цветок,
Синий Цветок на Клинке.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01-12, 23:30 
Не в сети
Маська
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07-09, 17:00
Сообщения: 4990
Откуда: Дурдом
Схватившись за грудь, Аррельо заковы¬лял назад. На лице у него одновременно от¬разились удивление, недоумение и боль. Рот профессора раскрылся, но оттуда не вышло ни единого звука — лишь небольшой пузы¬рек слюны, который на секунду задержался на его нижней губе. Шприц выпал из его груди и со стуком ударился о пол.
Фэйт ахнула от ужаса, когда ноги Аррельо подогнулись и он осел вниз. Голова профес¬сора со всего размаху ударилась о край мо¬дернового журнального столика.
— Оскар! — вскричала Фэйт. — Что ты натворил?..
Сделав три быстрых шага, Оскар оказал¬ся совсем рядом и схватил Фэйт в охапку, ладонью зажимая ей рот.
— Ни звука, — прошептал он ей в самое ухо. — С этим безумно модным гостинич-
ным номером нам чертовски повезло. Те охранники в коридоре ничего не услышали. И не услышат. Если ты тут не будешь вопить.
Широко распахнув глаза, Фэйт помота¬ла головой. Она вообще была не склонна к воплям, и Оскар это знал. Когда Фэйт по-на¬стоящему пугалась, голос попросту отказы¬вал ей и из груди у девушки вырывался лишь какой-то изумленный писк.
Оскар немного ослабил хватку.
— Обещаешь? Будешь помалкивать? Фэйт кивнула, и он ее отпустил. Девушка
тут же упала на колени и склонилась над доктором Аррельо. Глаза профессора зака¬тились, грудь вздымалась, а неровное дыха¬ние прерывалось хрипами. Похоже, он был без сознания.
— Что ты наделал? — воскликнула Фэйт, по-прежнему не вполне осознавая случив¬шееся. — Оскар, что ты?..
— А ты что, еще не поняла? — в голосе Оскара звучали предельное довольство со¬бой и едва ли не радость. — А мне казалось, ты очень умна, мисс почти доктор наук.
Тут взгляд Фэйт упал на шприц, лежащий возле плеча доктора Аррельо. Рядом с ним в
бледную ткань гостиничного ковра понемно¬гу впитывалась маленькая струйка крови.
— Змеиный яд. — Оскар гордо ухмыль¬нулся. — Чертовски уместно, тебе не кажет¬ся? — Он развел руками. — Да, еще, там был какой-то транквилизатор сверхбыстрого дей¬ствия. Знаешь, я не хотел, чтобы Аррельо отбивался или поднял тут шум, прежде чем яд подействует...
Фэйт недоуменно заморгала. Все это по-прежнему казалось ей полной бессмыслицей.
— Но где ты взял?.. Зачем?.. — Чувствуя, что ее разум начинает мутиться от потрясе¬ния, она помотала головой, стараясь взять себя в руки. Сейчас не время паниковать. — Ничего-ничего, — быстро сказала Фэйт. — Мы должны ему помочь! От какой именно змеи был взят этот яд? Необходимо раздо¬быть противоядие и...
— Нет. — Прежде чем Фэйт успела встать и броситься к двери, Оскар твердо положил руку ей на плечо. — Постой. Никуда ты не пойдешь. Как думаешь, что будет, если охран¬ники прибегут сюда и все это увидят? — Он махнул другой рукой на Аррельо, который по-прежнему задыхался, как рыба на песке.
— Что за ерунду ты тут говоришь? — вос¬кликнула Фэйт, чувствуя, что уже начинает сомневаться в реальности происходящего. Все это оказалось для нее чересчур. Как в кошмарном сне или в театре абсзфда. На се¬кунду у девушки возникло ощущение, что она снимается в каком-то кино. — Оскар, я по-прежнему не понимаю, что происходит!
Оскар раздраженно вздохнул, и в голосе его зазвучало знакомое нетерпение.
— Тебя что, детка, заклинило? — поинте¬ресовался он. — Не можешь же ты быть на¬столько тупой. Или можешь? Ты и впрямь ду¬маешь, что МЛОЖ оплатила все эти дорогу-щие билеты на самолет, чтобы мы тут просто плакатами помахали? Ничего подобного. Мы здесь как раз вот за этим.'— Оскар еще раз указал на Аррельо. — МЛОЖ желает послать славную весточку каждому, кто лелеет мысль, что можно пойти на компромисс с большим бизнесом. Мы тщательно планировали все это с того самого дня. когда Аррельо сделал свое получившее такой резонанс заявление.
Не желая больше слушать Оскара, Фэйт прижала ладони к ушам. Все это попросту не имело никакого смысла. Решительно ника-
кого. Она была совсем не из тех, кто способен ввязаться во что-то подобное. Ей даже в газе¬тах не нравилось читать про таких людей. А Оскар... Туг Фэйт воззрилась на своего при¬ятеля: оказывается, она его совсем его не зна¬ла. Да и вообще, кто он на самом деле такой?
Наконец Фэйт попыталась сделать глубо¬кий вдох и успокоиться, но воздух застрял у нее в глотке. Прямо перед ней на полу из¬вивался в конвульсиях Аррельо. Затем про¬фессор испустил глубокий стон.
Оскар наклонился и подобрал с пола шприц, после чего поднес его к свету. Фэйт сумела различить, что там по-прежнему пле¬щется еще немного смертельной жидкости.
— Ого, а я, кажется, не все ему вдул. — Оскар пожал плечами и посмотрел на Арре¬льо. — Хотя ему уже и так, пожалуй, вполне достаточно. — Надев колпачок на иглу, он су¬нул шприц обратно в карман брюк.
Пока лежащий без сознания Аррельо си¬лился втянуть в себя воздух, Фэйт отчаянно старалась сохранить ясность рассудка. Она прекрасно сознавала, что драгоценные се¬кунды уходят. Надо было любой ценой спас¬ти профессора. И все же Фэйт никак не мог-
ла заставить себя сосредоточиться. Она лишь беспомощно стояла на коленях, тупо взирая на бесчувственное тело своего науч¬ного руководителя.
А Оскар тем временем продолжал:
— Ладно, а теперь мы должны отсюда по¬скорей убраться. — Он схватил ветровку и сунул ее Фэйт. — Просто следуй за мной. И без глупостей. Те наемные громилы в кори¬доре уверены, что я не смог бы пронести сю¬да шприц — ведь они славно меня обшмона¬ли, помнишь? А значит, когда они про все это узнают, то решат, что это сделала ты. — Опять надевая темные очки, Оскар самодо¬вольно улыбнулся. — Держи это в уме, детка, пока мы будем отсюда уходить.
— Но я не... — запротестовала было Фэйт, однако затем охнула и осеклась, вспомнив о том, как Оскар возился с ее ветровкой по¬сле того, как они вошли в номер доктора Ар¬рельо. — Ты положил шприц мне в карман, верно? — возмущенно заявила она Оскару, чувствуя, как правда обрушивается на нее подобно страшному удару в живот. — Ты по¬заботился о том, чтобы я надела ветровку, поскольку знал, что охранники наверняка не станут меня обыскивать.
— В точку. — Оскар ухмыльнулся, напя¬ливая шляпу и надвигая ее на лоб. — Теперь ты начинаешь врубаться! — Ухватив Фэйт за руку, он силой поднял ее на ноги. —А те¬перь идем. Давай убираться отсюда подоб¬ру-поздорову. Прежде чем кто-то его найдет, мы должны оказаться как можно дальше от этого отеля.
Разум Фэйт отчаянно отказывался вос¬принимать все происходящее. Он словно бы застыл за секунду до того, как Аррельо про¬тянул руку Оскару. Если бы только наша жизнь и впрямь была устроена так, чтобы можно было нажать на какую-то космиче¬скую кнопку и отмотать ленту событий на¬зад... Фэйт оцепенело стояла на месте, по-прежнему глядя на Аррельо. Должно быть, Оскар закачал в него нешуточную дозу яда. Пожалуй, теперь его уже все равно не спасти.
— Идем же! — На сей раз в голосе Оскара уже звучало настоящее нетерпение. — Чего ты дожидаешься? На тот случай, если ты еще не поняла, объясняю: тебя теперь будет разыскивать полиция.
Тут туман у нее в голове немного рассеялся.
— Меня? — воскликнула Фэйт. — Но ведь я ничего такого не сделала!
Оскар рассмеялся.
— Пожалуй, что так, — сказал он. — Но кто в это поверит? По всему выходит, детка, что ты как минимум соучастница. Ведь это именно ты договорилась о встрече с Аррельо. Именно ты пронесла сюда яд... Черт, да ведь именно ты даже взяла этот яд у змей. Неуже¬ли не помнишь?
Фэйт закрыла глаза, вспомнив вчераш¬нюю свою работу в лаборатории. Она-то ду¬мала, что змеиный яд послужит благой це¬ли — пойдет на эксперименты по разработ¬ке лекарства от рака. А вместо этого...
Но Оскар еще не закончил.
— А кроме того, кто теперь вызволит тебя под залог из тюрьмы и поможет найти при¬личного адвоката? — принялся насмехаться он, взирая на Фэйт поверх черных очков. — Некому о тебе позаботиться, детка. У тебя есть только я.
Эти его слова показались Фэйт самым ужасным из всего, что он до сих пор делал и говорил. Оскар прекрасно знал, что нико¬го из близких родственников у нее не оста¬лось. Фэйт действительно не на кого было рассчитывать в этой скверной ситуации.
В последние несколько лет самым близ¬ким для нее человеком был доктор Аррельо. А в самый последний месяц, разумеется, и сам Оскар. Или по крайней мере, Фэйт так казалось. Кроме них двоих у нее никого не было. Совсем никого.
Чувствуя, как весь ее мир рушится, Фэйт не стала сопротивляться, когда Оскар схватил ее за руку и подтолкнул к выходу из гостиной. Послушно пройдя по длинному коридору, она остановилась перед входной дверью.
— Попробуй только не подыграть мне, — предостерегающе прошипел ей в самое ухо Оскар.
Затем он распахнул дверь. Охранники, лениво прислонившиеся к стенам, мигом" встали по стойке «смирно».
— Что-то случилось? — спросил один из них. — Мы думали, вы там еще долго про¬будете.
Смешок Оскара прозвучал на удивление естественно.
— Не волнуйтесь, ребята, — заявил он, игриво подмигивая охранникам. — Я не ста¬ну сообщать вашему начальству, что вы тут прохлаждались. — Он наклонил голову
в сторону Фэйт. — Ничего не случилось, про¬сто этой юной леди вдруг стало нехорошо. Она, знаете ли, высоты боится. Думаю, те огроменные окна не на шутку ее напугали.
— Как жаль это слышать, мисс, — сказал охранник, по-доброму улыбаясь Фэйт.
— Так или иначе, доктор Аррельо попро¬сил нас кое-что вам передать, — продолжил Оскар. Голос его по-прежнему звучал на ред¬кость легко и непринужденно. — Перед сле¬дующей встречей он хочет немного вздрем¬нуть. А потому просил, чтобы до поры до вре¬мени никто его не тревожил. Лады?
— Нет проблем. — Охранник с готовнос¬тью кивнул. — Ведь он наш начальник, пра¬вильно я говорю?
— А то! — Оскар опять рассмеялся, а за¬тем по-дружески похлопал охранника по плечу. —Ладно, парни, увидимся.
Покрепче схватив Фэйт за руку, он пота¬щил ее по коридору к лифту и втолкнул в пу¬стую кабину.
Шаркая ногами, как дряхлая старушка, Фэйт медленно развернулась. А затем тупо уставилась перед собой. Дверцы плавно за¬крылись.

_________________
Изображение
Дрогнет Запад, и дрогнет Восток.
Сила, Сила в Руке.
Девять Звезд - Синий Цветок,
Синий Цветок на Клинке.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01-12, 23:30 
Не в сети
Маська
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07-09, 17:00
Сообщения: 4990
Откуда: Дурдом
21
В широко раскрытых глазах Джорджа сверкал дикий ужас. Бросив на него послед¬ний тревожный взгляд, Фэйт переключила все свое внимание на рептилию. Затем она точно оценила дистанцию между собой и краем каменной полки, после чего сделала несколько осторожных шагов вперед. Девуш¬ку по-прежнему очень тревожило то, что Джордж может решиться на какие-либо глу¬пые и импульсивные шаги, однако она ста¬ралась выбросить все подобные мысли из го¬ловы. Надо как следует сосредоточиться и сделать все возможное, чтобы его спасти. А там уж — будь что будет.
— Спокойно, — прошептала Фэйт, не уве¬ренная в том, к кому она обращается — к Джорджу, к змее или к себе самой. Пожа¬луй, одновременно сразу ко всем троим. — Теперь спокойно...
Делая один осторожный шаг за другим, Фэйт продвигалась вперед, пока не оказа¬лась всего в каком-то метре от переднего края каменной полки. Он оказался чуть ни¬же, чем Фэйт поначалу показалось, — при¬близительно на уровне ее пояса. Обеими ру¬ками сжимая палку, девушка подняла ее к плечу и сделала еще один шаг вперед.
Теперь змея уже вполне могла до нее дотя¬нуться. Шипохвост по-прежнему присталь¬но наблюдал за Джорджем. Фэйт ее, похоже, совсем не интересовала.
Держа палку наготове, Фэйт помедлила: каковы шансы, что ей действительно удаст¬ся все это выполнить? Недооценивать шипо-хвоста, конечно, не следует, однако Фэйт не слишком боялась. Ей приходилось иметь де¬ло и с более опасными змеями. Но имеет ли она право рисковать жизнью другого челове¬ка? Ведь она может промазать. Палка может сломаться или соскользнуть с камня...
Если раздраженная змея нападет на Фэйт, то хорошего, конечно, мало. Однако еще хуже, если обозленный шипохвост вонзит зубы в лицо или шею Джорджа. Тогда она будет му-чаться до конца жизни. У нее ведь на совести
и так уже есть одна смерть... Если бы только можно было до бесконечности просто вот так стоять, застыв во времени. Фэйт отчаянно не хотелось идти на риск, ведь последствия мог¬ли оказаться какими угодно.
И тут мимо с громким щебетом пролетела яркая птичка, напоминавшая попугая. Фэйт мигом вышла из оцепенения. Благодарно подмигнув птичке, которая тут же исчезла из виду, она вернулась к стоящей перед ней за¬даче. Фэйт по-прежнему не была уверена в том, что Джордж не выкинет какую-нибудь глупость. Она не могла ему доверять. Но это уже не имело значения. Куда важнее было до¬верять самой себе. За последние дни Фэйт стала совсем другим человеком.
Не тратя понапрасну времени на разду¬мья, Фэйт метнулась вперед и крепко прижа¬ла раздвоенный конец палки к каменному выступу. Змея дернулась — раз, другой, тре¬тий, — мотаясь из стороны в сторону так не¬истово, что какую-то жуткую секунду Фэйт не могла понять, попала она или промазала.
Затем змея на миг утихомирилась, после чего опять начала биться. И Фэйт увидела, что все у нее получилось. Большая треуголь-
ная голова шипохвоста была плотно прижа¬та к камню, словно в капкане. Фэйт давила не слишком сильно. Она очень боялась, что ее руки задрожат и позволят палке соскольз¬нуть, но в то же самое время слишком энер¬гичный напор мог сломать палку. Надо было соблюдать равновесие, осторожный компро¬мисс между слишком малым и слишком большим.
— Ну! — настойчиво крикнула она Джор¬джу, который оставался на своем месте. — Давайте же! Слезайте оттуда!
Но Джордж по-прежнему не двигался. Че¬го он ждал? На секунду оторвавшись от со¬зерцания змеи и бросив взгляд на мужчину, Фэйт увидела, что его глаза уставились в од¬ну точку, а с лица сошла вся краска.
— Нет, только не это, — простонала она. Бросок Фэйт и бешеные удары змеиного
тела, должно быть, лишили Джорджа по¬следних остатков бравады. Ей стало ясно, что сейчас мужчина слишком напуган, что¬бы двинуться с места. Даже чтобы спасти свою жизнь. Что же теперь делать?
— Джордж? — неуверенно произнесла Фэйт. — Эй, Джордж! Выходите-ка из тран¬са, слышите?
Но Джордж не двинулся с места и даже не откликнулся. Фэйт с трудом сглотнула, ста¬раясь не ослаблять нажима на палку. Толстое тело змеи металось из стороны в сторону, звучно шлепая Фэйт по рукам и туловищу, но она почти не чувствовала боли. Теперь Фэйт опять застыла в нерешительности, пы¬таясь понять, как ей отреагировать на столь неожиданный поворот событий.
Однако на сей раз она уже не позволила себе выключиться из происходящего. Девуш¬ка приметила на земле, возле правой ноги, овальный камень. Размером он был пример¬но с грейпфрут. Этого вполне достаточно, что¬бы размозжить шипохвосту голову. Можно за¬просто, по-прежнему удерживая палку, на¬гнуться и подобрать его. Довольно легко убить беспомощную змею, пойманную в ловушку.
Однако при одной этой мысли Фэйт ощу¬тила жуткую неловкость. В животе у нее что-то сжалось. Почему это змея должна умирать из-за трусости Джорджа? Руки Фэйт задро¬жали, по-прежнему сжимая палку, когда она вдруг вспомнила невинно погибшего паука. А сколько, интересно, живых существ оказа¬лось вытеснено из своей среды обитания в результате операций Джорджа с недвижи-
мостью — сколько птиц, рептилии, кроликов, насекомых, пауков, рыб? Несчетное количе¬ство! Как насчет них? Испытал ли Джордж в связи с этим хоть малейшее чувство вины? Думал ли он о них вообще?
Фэйт прекрасно знала, что в данном слу¬чае сказал бы Оскар...
— Но я не Оскар, — яростно пробормо¬тала она и так замотала головой, словно пы¬талась выбросить оттуда всякие воспоми¬нания о бывшем приятеле. Фэйт действи¬тельно было жалко змею. Это была чистая правда. Но ей также было жалко и Джорджа. Даже после всего случившегося. Он ведь по-прежнему оставался человеком.
Опустив глаза, Фэйт правой ногой чуть-чуть пододвинула овальный камень побли¬же. Теперь он лежал именно там, где ей тре¬бовалось, — и она точно знала, что восполь¬зуется им, если придется. Фэйт решила любой ценой спасти жизнь Джорджа.
Однако, будучи цельной натурой, она не хотела даже в крутой переделке отказаться от своих идеалов. Фэйт по-прежнему вери¬ла в компромисс, а потому сперва хотела убедиться, нет ли у них какого-нибудь дру¬гого выхода...

_________________
Изображение
Дрогнет Запад, и дрогнет Восток.
Сила, Сила в Руке.
Девять Звезд - Синий Цветок,
Синий Цветок на Клинке.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01-12, 23:31 
Не в сети
Маська
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07-09, 17:00
Сообщения: 4990
Откуда: Дурдом
22
— Послушай, я же тебе сказал. Никакого компромисса. Ни шагу назад. — В голосе Джорджа ясно слышалось самодовольство. Он плотно прикрыл дверь гостиничного но¬мера. — Какие тут могут быть варианты? Выживают лишь наиболее приспособлен¬ные, детка, вот так-то.
Просто поразительно: вот Оскар стоит се¬бе спокойно и спорит с ней так, как будто они только что разошлись во мнениях по по¬воду того, что заказать на обед или за кого голосовать на следующих президентских выборах. Как будто он совсем недавно не убил человека...
Фэйт едва помнила, как она выходила из номера доктора Аррельо, пересекала гости¬ничный вестибюль и возвращалась на так¬си обратно в гостиницу. Однако теперь, ко-
гда они с Оскаром оказались у себя в номе¬ре, ее разум уже начинал потихоньку размо¬раживаться. По крайней мере, самую ма¬лость. На негнущихся ногах Фэйт с трудом дошла до своей кровати, подавленная тяже¬стью случившегося. Затем она осторожно присела на самый краешек, чувствуя, как бешено колотится сердце, а слезы наворачи¬ваются на глаза. Голова болела, живот болел, сердце болело, и Фэйт почти пожелала вер¬нуться обратно — в то тупое, безболезненное оцепенение.
— Этого просто не может быть, — не сда¬валась она. — Оскар, скажи мне, что на са¬мом деле происходит. Потому что я совсем ничего не понимаю.
И Фэйт воззрилась на своего приятеля, вопреки всему надеясь на то, что сейчас он предложит ей какое-то разумное объясне¬ние, сообщит какую-то новую информацию, которая поможет Фэйт извлечь смысл из только что случившегося безумия. Как буд¬то все еще могло повернуться как-то иначе.
— Я уже тебе все объяснил. — Оскар до¬стал из кармана шприц и аккуратно поло¬жил его на комод. — Все произошло именно
так, как ожидалось. Мы планировали эту ак¬цию с того самого момента, как мы с тобой познакомились. Пожалуй, это была судь¬ба. — Скинув с себя ботинки, он плюхнулся на кровать.
Мозг Фэйт, казалось, барахлил, подобно мотору машины на холодном пуске. Однако постепенно до нее начало доходить. Как она не догадалась раньше? Ведь это же так оче¬видно.
— Постой, — сказала Фэйт. — Значит, ты еще до поездки был знаком со всей этой ком¬панией? С Мо, с Руной, с Малышом...
— Естественно. — Бросив шляпу и тем¬ные очки на кровать, Оскар внимательно по¬смотрел на Фэйт. — В основном, конечно, мы общались по Интернету. Но все они ста¬рые члены МЛОЖ. В этой акции, понятное дело, могли участвовать лишь самые прове¬ренные люди.
— А когда мы с тобой познакомились?.. — Фэйт отчаянно силилась все понять. —Ты тогда просто высматривал кого-нибудь, кто знал доктора Аррельо? Кого-нибудь, кто смог бы обеспечить тебе доступ к нему?
— Но теперь, детка, ты стала для меня го¬раздо большим. — Тут Оскар, как с трудом
догадалась Фэйт, одарил ее ободряющей улыбкой. — Ты не только идеально справи¬лась со своей ролью, но и оказалась очень классной подружкой. — Он встал и плюхнул¬ся на кровать рядом с Фэйт, отчего весь мат¬рац закачался. Затем Оскар влепил ей в ще¬ку слюнявый поцелуй. — Вот почему мы слегка изменили план, чтобы ты в конечном итоге смогла совершить грехопадение.
Задрожав всем телом, Фэйт от него от¬странилась.
— Постой, — снова сказала она. — Зна¬чит, вы с самого начала собирались пове¬сить убийство на меня?
— Ясное дело. Ведь так все получается ку¬да разумнее, правда? Но когда я с тобой сбли¬зился, ты мне по-настоящему понравилась. У тебя есть определенный потенциал. По су¬ти, если бы мы увидели, что ты готова, то по¬святили бы тебя во все детали и немного из¬менили свой план. — Оскар развел рука¬ми. — Но ты явно была не готова, а потому мы придерживались первоначального за¬мысла. Так или иначе, я не сомневаюсь, что ты вскоре поймешь всю правильность нашей акции. И тогда вообще все будет классно.
Фэйт опять задрожала всем телом: да как Оскар мог так с ней обращаться? Знал ли он ее хоть немного? Фэйт никогда особенно не верила в родство душ, и все-таки она дума¬ла, что они с Оскаром хоть самую малость друг друга понимают. А теперь выяснилось, что оба видели только то, что хотели уви¬деть, — каждый со своей стороны. Как буд¬то они все это время сосуществовали в па¬раллельных, но все же абсолютно разных плоскостях реальности.
— Так или иначе, что сделано, то сделано, верно? — Оскар уже начинал терять инте¬рес к разговору. — МЛОЖ готова снабдить нас здесь, в стране Оз, новыми документа¬ми, чтобы мы смогли скрыться в Малайзию или куда-нибудь еще. Чтобы нас никогда не поймали. Для этой части плана ты тоже про¬сто идеально подошла. — Он нежно коснул¬ся ее носа. — Если ты не вернешься в уни¬верситет, никто ведь не станет особенно по тебе скучать или озадачиваться тем, куда ты подевалась.
Даже совершенно уверенная в том, что на сей раз Оскар вовсе не пытается ее обидеть, Фэйт вдруг ощутила резкий укол в сердце. Внутри у нее закипел гнев, горячий и мучи-
тельный. Фэйт всегда старалась избежать любой конфронтации, но теперь ее душа внезапно стала жаждать этой самой кон¬фронтации. Ей захотелось наброситься на Оскара, схватить его за горло и орать на не¬го до тех пор, пока он наконец не поймет, что же натворил...
Испугавшись своего внезапного порыва, Фэйт невольно бросила взгляд на окно, слов¬но искала, куда бы сбежать. И в этот самый момент на подоконник грациозно вспорхнул голубь. Это слегка отвлекло ее.
«Думай мозгом, а не сердцем».
Слова старшей сестры непрошенно вы¬скочили у Фэйт в голове, как это часто быва¬ло в особенно трудные моменты ее жизни. Сколько же раз Гейл ей это повторяла? Осо¬бенно постфактум, когда было уже слишком поздно следовать этому мудрому совету.
Однако на сей раз было не слишком позд¬но. Пока еще нет. Сердце Фэйт бешено зако¬лотилось, как только она поняла, что ей предстоит прямо здесь и сейчас воплотить слова Гейл в реальность. Несмотря на то, что ее переполняла почти невыносимая смесь отчаяния, ужаса, тоски и унижения, из-за
чего Фэйт хотелось разразиться яростными рыданиями и разбить Оскару морду, ей сле¬довало сохранять холодную голову, если она хотела через все это пройти. Оскар только что наглядно продемонстрировал ей, на¬сколько он может быть безжалостен. Кроме того, парень явно неадекватен. Если он толь¬ко заподозрит, что Фэйт может сдать его по¬лиции или причинить хоть какой-то вред его драгоценному плану, трудно догадаться, на что он может тогда отважиться. Фэйт тре¬бовалось обращаться с Оскаром не менее ак¬куратно, чем с до предела возбужденной гре¬мучей змеей.
Понимая, что Оскар внимательно за ней наблюдает, Фэйт приложила ладонь ко лбу.
— Я:., в общем, мне потребуется как сле¬дует все осмыслить, — слабым голосом про¬говорила она, изображая полное замеша¬тельство. Особого актерского таланта Фэйт в данный момент не требовалось, учитывая, что она по-прежнему испытывала нешуточ¬ное потрясение и не была до конца уверена в реальности происходящего. — Все вышло так внезапно, что я.,, да, мне понадобится какое-то время, чтобы к этому привыкнуть...
— Бери себе столько времени, детка, сколько будет необходимо. — Лицо Оскара просветлело. Положив руку Фэйт на колено, он слегка его сжал. — Я здесь ради тебя. Вот увидишь — мы вместе через это пройдем, и все будет классно.
— Спасибо. — Фэйт выдавила из себя улыбку, изо всех сил стараясь говорить нор¬мальным тоном. Уголком глаза она вдруг за¬метила шприц со змеиным ядом, лежащий на комоде в считанных шагах от кровати. — Э-э... пожалуй, я пойду сполосну лицо холод¬ной водой, — сказала Фэйт. — Ладно?
— Валяй. — Оскар вскочил с кровати и от¬весил ей легкий поклон. Во всех его движе¬ниях сквозила энергичная возбужденность.
Фэйт встала, отдав своим резиновым но¬гам приказ ни в коем случае не подгибаться. Затем, задыхаясь от страха, она осторожно направилась к ванной. Добравшись до комо¬да, Фэйт долю секунды помедлила у шприца, но так и не протянула к нему руку. Вместо этого она прошла в ванную комнату.
Скрывшись там от Оскара, Фэйт почув¬ствовала себя в относительной безопаснос¬ти. Избегая любых возможностей возбудить
его подозрения, она оставила дверь чуть-чуть приоткрытой, после чего пустила воду в раковину и сполоснула лицо. Холодная во¬да приятно омыла воспаленную кожу, и го¬лова Фэйт немного прояснилась. Плюс к то¬му поход в ванную дал ей немного времени на раздумья о своих дальнейших действиях.
Тут из комнаты приплыл голос Оскара.
— Будешь держаться меня, детка, не по¬жалеешь! — крикнул он. — Мы вместе впу¬тались в это дело, но все к лучшему. Теперь мы одна команда. Навеки.
«Ничего не бывает навеки».
Незадолго до своей смерти Гейл постоян¬но это повторяла. Подняв голову, Фэйт воз¬зрилась на свое отражение в зеркале. Широ¬кие янтарные глаза, так похожие на глаза старшей сестры, воззрились на нее в ответ. Но что делать дальше, они ей не сказали.
Когда Фэйт вышла из ванной, Оскар сидел на краешке кровати спиной к ней, роясь в своем чемодане, который лежал раскры¬тым на полу. И опять она помедлила возле шприца. Ей всего лишь требовалось его сца¬пать, а затем всадить в шею или в плечо Ос¬кару, прежде чем тот поймет, что происходит.
Если транквилизатор и яд подействуют, ни¬кто не найдет Оскара, пока не станет слиш¬ком поздно. А Фэйт к тому времени уже дав¬но здесь не будет.
Однако затем она опять отвернулась от шприца. Фэйт просто не могла на это пойти. Даже в таких обстоятельствах и даже в от¬ношении Оскара.
Вместо этого она взяла с комода металли¬ческое ведерко для льда. Решив действовать прежде, чем иссякнет решимость, Фэйт бук¬вально прыгнула вперед и со всей силы трес¬нула ведерком Оскара по затылку.
— Эй, ты что?.. —удивленно выпалил он. А затем осел, точно марионетка, у которой обрезали ниточки. Соскользнув с края кро¬вати, Оскар с глухим стуком приземлился прямиком на свой открытый чемодан.
На несколько секунд Фэйт застыла в непо¬движности, не выпуская из рук ведерка и пристально глядя на Оскара. Его грудь по-прежнему ходила туда-сюда. Значит, он был все еще жив. Фэйт почти ожидала, что Оскар сейчас придет в себя от удара, после чего вскочит и яростно на нее обрушится. Тогда все будет кончено...
Но Оскар лежал без движения. Ошара¬шенная своим поступком, Фэйт уронила ве¬дерко на кровать и обеими руками закрыла рот, веля себе преодолеть приступ тошноты и не падать в обморок. Затем, поняв, что время не ждет, она переступила через непо¬движное тело Оскара и сняла телефонную трубку. Дрожащими пальцами набрав но¬мер, Фэйт все-таки сумела позвонить в ме¬стное отделение полиции.
— Алло? — пропищала она, с трудом узна¬вая собственный голос. — Я должна сооб¬щить о преступлении. Тот экологический съезд... в общем, немедленно проверьте со¬стояние доктора Луиса Аррельо. И не позво¬ляйте охранникам вас задержать. Постра¬давшему очень важно как можно скорее ока¬зать медицинскую помощь. Доктору Аррельо был введен змеиный яд, определенно от ка¬ких-то очень токсичных видов, но я не знаю, от каких именно. Поэтому вам понадобится набор для анализа или многофункциональ¬ное противоядие... — Фэйт даже не знала, поздно уже спасать доктора Аррельо или еще нет. Но попытаться все равно следовало.
— Понимаю, — в удивленном голосе де¬журного слышалось легкое подозрение. — Где находится пострадавший?
На какую-то секунду Фэйт поддалась па¬нике и никак не могла вспомнить, как назы¬вается отель, где остановился доктор Арре¬льо. Затем название все-таки выскочило у нее в голове, и она тут же его выпалила.
— Хорошо, — спокойно сказал дежур¬ный. —А теперь, мисс, пожалуйста, назови¬те ваши имя и адрес.
Прежняя Фэйт, которая всегда была очень послушной девочкой, всегда убирала свою постель, выполняла домашние задания и уважала старших, послушно раскрыла рот для ответа. Но тут новая Фэйт, втянутая в странную игру, правил которой она не зна¬ла, но в которую тем не менее должна была играть, пришла в себя и вовремя одумалась.
— Я... э-э... в общем, это не важно, — с за¬пинкой ответила она. — И вообще, мне пора идти. Всего хорошего. — И Фэйт повесила трубку, испытывая такой панический страх, как будто изо всех окон на нее смотрели по¬дозрительные глаза. Резко развернувшись, девушка поняла, что на нее взирают лишь
круглые черные глазки голубя. Птица в ту же секунду шумно взмахнула крыльями и уле¬тела с подоконника прочь.
Фэйт тоже буквально запорхала по ком¬нате. Выдернув ящики комода, она приня¬лась как можно скорее запихивать свои ве¬щи в чемодан. Теперь, сделав все, чтобы по¬мочь Аррельо, Фэйт могла думать только об одном: надо оказаться как можно дальше от¬сюда. В глубине души она понимала, что на этом все, увы, не закончится, однако со все¬ми последствиями можно было разобраться потом.
Невесть как Фэйт сумела поймать такси, а затем добраться до аэропорта. Едва обра¬щая внимание на толпу всевозможных пу¬тешественников, она пробралась к стойке «Океанских авиалиний».
— Мне нужно поменять билет, — сказала Фэйт служащей авиакомпании. — На более ранний рейс.
Женщина посмотрела на билет.
— Понимаю, —любезно отозвалась она. — Значит, вы хотите чуть раньше отправиться в Штаты?
— Да, пожалуйста, — с максимальным спокойствием подтвердила Фэйт. — Я долж¬на как можно скорее вернуться домой. Сего¬дня. Это очень важно. Так могу я поменять билеты на другой рейс?
— Сейчас посмотрю, чем я смогу вам помочь.
Женщина склонила голову над компью¬тером, а ее пальцы стремительно защелка¬ли по клавиатуре. Вскоре она с улыбкой под¬няла голову.
— Представьте, только что сдали билет на рейс номер восемьсот пятнадцать, посадка на который начинается через пятнадцать минут, — сказала женщина. — Похоже, у вас сегодня удачный день.

_________________
Изображение
Дрогнет Запад, и дрогнет Восток.
Сила, Сила в Руке.
Девять Звезд - Синий Цветок,
Синий Цветок на Клинке.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01-12, 23:31 
Не в сети
Маська
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07-09, 17:00
Сообщения: 4990
Откуда: Дурдом
23
Фэйт перевела дух и во всю мощь своих легких заорала:
— ПРЫГАЙ, ИДИОТ!
Крик оказался таким громким, что бли¬жайшие деревья аж затрещали, когда оттуда бросились наутек птицы и другие до смерти перепуганные существа. Фэйт и сама ма¬лость испугалась. Совсем не в ее духе было так шуметь.
Зато все сработало в лучшем виде.
— Чего? — прохрипел Джордж, выходя из своего безмолвного ступора.
Затем он вдруг пополз вперед и чуть было не наткнулся на палку, которую по-прежне¬му держала Фэйт. Однако Джордж вовремя сумел увильнуть в сторону, соскользнув с ка¬менной полки и упав на землю. Колючий ку¬старник слегка царапнул рубашку, после че¬го мужчина тяжело рухнул на спину.
— Уф-ф. — На секунду-другую Джордж ошарашенно растянулся на земле, но затем неловко встал на ноги и метнулся прочь, спотыкаясь о камни и корни деревьев.
По-прежнему крепко удерживая палку, Фэйт наблюдала за ним через плечо. Ей хо¬телось убедиться в том, мужчина уберется подальше. Ведь только после этого она мог¬ла приступить к дальнейшим действиям.
Наконец Джордж остановился у самого края поляны и повернулся к Фэйт.
— Убейте эту проклятую тварь! — хрип¬ло выкрикнул он.
Фэйт еще секунду продолжала на него смотреть, после чего перевела взгляд на овальный камень у себя под ногами. А затем быстрым пинком отправила камень в тень каких-то низкорослых деревьев. Наконец, в последний раз как следует переведя дух, де¬вушка отпустила палку и стремительно от¬прыгнула в сторону.
Шипохвост испустил злобное шипение, мгновенно принимая боевую стойку. Одна¬ко, не найдя в непосредственной близости никакого противника, рептилия почти тут же стремительно заскользила прочь по ка¬менной полке, скрываясь в одной из трещин.
Фэйт облегченно выдохнула и только то¬гда поняла, что до сих пор сдерживала ды¬хание. Затем из джунглей, примерно с того места, где стоял Джордж, послышались чьи-то крики. Вскоре из-за деревьев появилась небольшая группка. Ее возглавлял Локе. За ним следовали Майкл, Клэр и еще двое лю¬дей, чьих имен Фэйт не знала.
— Что случилось? — крикнула Клэр. Майкл поспешил к Джорджу.
— По всему берегу было слышно, как вы тут орете... Кто-нибудь ранен?
Фэйт буквально съежилась, уже пред¬чувствуя следующие слова Джорджа: «Фэйт только что отпустила на волю смертельно опасную змею... Она просто спятила...»
Но когда девушка на него взглянула, Джордж тепло ей улыбался.
— Я скажу вам, что случилось, — сооб¬щил он остальным, понемногу возвращаясь к своему обычному жизнерадостному то¬ну. — Эта девушка только что спасла мне жизнь! Вот что случилось!
Все разом заговорили, требуя пояснений. Только Локе молчал, задумчиво потирая подбородок, переводя взгляд с Джорджа на
Фэйт и обратно. Джордж быстро обрисовал остальным весь инцидент.
— Отличная работа, Фэйт. — Майкл вы¬ступил вперед и похлопал ее по спине. — А вы смелая девушка.
Клэр кивнула, слегка дрожа.
— Я перед вами преклоняюсь, — заявила она. — Я, помню, однажды играла в прятки, затаилась в кустах и увидела там змею. До чего я тогда перепугалась, просто жуть!
Наконец Джордж поднял руку, призывая всех к молчанию.
— Послушайте, я хочу кое-что сказать. — Он повернулся к Фэйт. — Я тут попал в сквер¬ную переделку. Даже не знаю, что могло бы случиться, не приди вы ко мне на помощь. А уж после некоторых моих слов и всякого такого... В общем, я просто скажу — если бы вы прошли мимо, я бы не стал вас винить.
Фэйт покраснела. Стоявшая у нее за спи¬ной Клэр неловко переступила с ноги на но¬гу, а двое других членов спасательного отря¬да обменялись недоуменными взглядами.
Джордж развел руками.
— Честно признаюсь, произносить цве¬тистые речи я не мастак. Так что я просто
скажу — спасибо вам, Фэйт. Вы честный и достойный человек. Вы славный друг. Я этого не забуду. — И с искренней благодар¬ностью в глазах он протянул Фэйт руку.
— Я... гм... это самое... —Девушка была так удивлена и тронута, что даже не нашла слов для ответа. Тогда она просто пожала Джорджу руку.
Сразу же после этого дружеского руко¬пожатия Фэйт вдруг опять заприметила совсем неподалеку яркие перья. В первое мгновение ей показалось, что это тот кро¬шечный попугайчик, который помог ей спра¬виться со змеей, но когда она повернула туда голову, то поняла, что за деревьями скры¬лась куда более крупная птица.
— Прошу прощения, — торопливо ска¬зала Фэйт Джорджу и всем остальным. — Я скоро вернусь.
И она побежала следом за птицей, стара¬ясь не отставать. Фэйт снова миновала не¬сколько пятен света и тени, пару-другую участков обнаженной горной породы, про¬бежала вдоль узкого извилистого ручья. Ка¬кое-то время птица летела очень далеко впе¬реди и Фэйт казалось, что она вот-вот поте-
ряет ее из виду. Подобная мысль буквально разбивала ей сердце.
Но затем, совершенно неожиданно, Фэйт догнала птицу на небольшой мшистой по¬лянке. Та сидела на камне, чистя свои раз¬ноцветные яркие перышки.
Задыхаясь, Фэйт остановилась и внима¬тельно посмотрела вперед. Солнечный свет падал на полянку, и ей наконец-то удалось как следует разглядеть птицу. Спрыгнув с камня, та проскакала пару метров по земле. Затем чирикнула, повернула обратно и опять устроилась на камне.
Фэйт какое-то время стояла на месте, просто наблюдая за птицей. Затем услыша¬ла над головой шелест крыльев и, подняв глаза, увидела, как добрая дюжина почти точно таких же птиц стремительно слетает на полянку с лесного полога. Фэйт изумлен¬но ахнула, когда попугаи рассыпались по земле, точно пригоршня красочных само¬цветов. В ушах у нее зазвучали их мелодич¬ные голоса.
Вскоре Фэйт уже не могла выделить из группы ту птицу, за которой она погналась. Попугаи вовсю прыгали по земле, постоянно
перемешиваясь. Затем, словно бы по некое¬му неслышному сигналу, все они вдруг плав¬но и стремительно взлетели в небо. Воздух наполнился хлопаньем крыльев: прекрасные свободные птицы поднимались высоко над полянкой.
Улыбаясь, Фэйт подняла голову к небу, на¬блюдая за тем, как птицы дружно улетают прочь. До сих пор она почему-то рисовала себе одного-единственного попугая, одино¬ко живущего в этих джунглях. И была очень рада увидеть, что дело обстоит совсем не так. Хотя, с другой стороны, Фэйт следова¬ло бы уже об этом догадаться. В конце кон¬цов, природа не так уж часто оставляет свои создания в одиночестве на произвол судьбы.
Когда самый хвост стайки исчез за вер¬хушками деревьев, Фэйт вдруг услышала чьи-то шаги. Кто-то шел по джунглям, явно направляясь в ее сторону. Оглянувшись че¬рез плечо, девушка увидела, что к ней при¬ближается Локе.
— А где все остальные? — спросила она.
Локе мотнул головой в направлении пес¬чаного берега.
— Сопровождают Джорджа обратно в ла¬герь, — сказал он. — Они решили, что безо¬пасности ради Джеку следует его осмотреть.
— А, понятно. — Фэйт опять обратила глаза к небу, высматривая в бесконечном го¬лубом просторе разноцветных птиц. Одна¬ко они уже исчезли. Несмотря на все свое разочарование, Фэйт никак не могла пере¬стать улыбаться.
Локе проследил за ее взглядом.
— Так нашли вы то, что искали? — слово¬охотливо поинтересовался он.
Фэйт заколебалась.
— Нет, — наконец ответила она. — Вер¬нее, не совсем. Та птица... в общем, она ока¬залась вовсе не тем, о чем я подумала. Мне следовало бы знать, что нельзя так просто повернуть время вспять и возвратить то, что, как всем известно, уже навеки потеря¬но... Сейчас я очень глупо себя чувствую: по¬тратила столько энергии на поиски этой несуществующей птицы.
Локе покачал головой.
— Нет, Фэйт, ничего глупого в этом нет, — сказал он. — Подобное место... пожалуй, оно
способно заставлять людей видеть то, что они хотят увидеть.
Фэйт повернула голову и внимательно по¬смотрела на собеседника. Локе ей улыбался, но его глаза словно бы смотрели куда-то вдаль.
— Так вы закончили свои поиски? — вскоре спросил он. — Если хотите, я прово¬жу вас до берега.
— Да, спасибо. — Фэйт улыбнулась и бро¬сила в небо последний взгляд. — Я готова. Давайте вернемся обратно.



Конец первой книжки

_________________
Изображение
Дрогнет Запад, и дрогнет Восток.
Сила, Сила в Руке.
Девять Звезд - Синий Цветок,
Синий Цветок на Клинке.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 20 ]  На страницу Пред.  1, 2

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by Forumenko © 2006–2014
Русская поддержка phpBB